和歌山大学教育学部紀要. 人文科学 56
2006-02-28 発行

現代日本語の文学作品における受身文の研究 : 韓国語との対応関係分析を中心として

A Study of Current Japanese Passive Sentences; using Contrastive Analysis with Korean
千 英子
柏原 卓
フルテキストファイル
DOI[info:doi/]
本文言語
日本語
開始ページ
129
終了ページ
136
抄録(欧)
We investigated the Korean translations of the four Japanese novels in order to find out how they translated the Japanese passive sentences into Korean. The results are as follows: 1. The Japanese 563 (100%) passive sentences are translated into 299 (52.6%) passive sentences, 213 (37.5%) active sentences, and 56 (9.9%) other sentences. 2. When we examine the Japanese passive sentences translated into active in Korean, we find that 208 sentences contain transitive verbs and 5 sentences contain intransitive verbs. Percentage of transitive verb sentences is 36.9 (208
著者版フラグ
出版者版