ID | 4907 |
FullText File | |
Title Alternative | “Fragments of Far-Off Melodies” : Wordsworth and the Reassessment of Ossian
|
Authors |
林 智之
|
Self DOI | |
Journal Title |
Bulletin of the Faculty of Education, Wakayama University. Humanities science
|
Publisher | 和歌山大学教育学部
|
ISSN | 1342582X
|
NCID | AN00257999
|
Volume | 73
|
Start Page | 11
|
End Page | 18
|
Order | 02
|
Published Date | 2023-02-08
|
Language |
jpn
|
Abstract Alternative | In 1827, Wordsworth published “Written in a Blank Leaf of Macphersonʼs Ossian,” and referred to the controversy over its authenticity. In this poem, he emphasizes the value of “ancient” fragmental pieces of Ossian, by naming famous classical poets like Orpheus and Musaeus, whose works had been lost. Until recently, it had been unjustly ignored as one of his later poems. However, we must consider that the poem was composed during the period of his translation of Virgilʼs Aeneid in 1823-24.Actually, it refers to “Musaeus” in Aeneid. As Tim Fulford acutely points out, it is “one of the finest” poems because it shows the links of his translation and his own works. Wordsworth directly calls to “the Spirit of Ossian,” the narrator himself, instead of its “translator,” James Macpherson. This paper aims to examine Wordsworthʼs elaborate work as a poet and translator by analyzing the poem.
|
Content Type |
Departmental Bulletin Paper
|
Text Version |
publisher
|