ID | 5008 |
フルテキストファイル | |
その他のタイトル(欧) | Long Ago, A Collection of Sapphic Poems Written by Michael Field : A Japanese Translation (1)
|
作成者 |
滝口 智子
|
Self DOI [info:doi/] | |
掲載誌名 |
和歌山大学クロスカル教育機構研究紀要
|
出版者 | 和歌山大学クロスカル教育機構
|
ISSN | 24336130
|
NCID | AA12815903
|
巻 | 4
|
開始ページ | 130
|
終了ページ | 154
|
並び順 | 12
|
発行日 | 2023-03-31
|
本文言語 |
日本語
|
記事種別(和) | 翻訳
|
キーワード(和) | マイケル・フィールド
サッフォー(サッポー)
英詩人
古代ギリシャ詩人
『とおい昔に』
|
キーワード(欧) | Michael Field
Sappho
English poets
Ancient Greek Poet
Long Ago
|
抄録(欧) | Michael Field is the collective pseudonym used by two late 19th century female British poets, Katharine Harris Bradley and Edith Emma Cooper. They were inspired by the ancient Greek poet Sappho’s surviving fragments of verse, and extended some of them into complete poems in English. Their first collection of poems, Long Ago (1889), explores Sappho’s days spent with “fair maidens”, playing the lyre and singing, and her unrequited love for a young man named Phaon. Here I offer a Japanese translation of the preface and of twelve of the poems.
|
資料タイプ |
紀要論文
|
著者版フラグ |
出版者版
|